Accueil > Commission enseignement-recherche > Mille et une vies d’un enfant du siècle de Gilbert DALGALIAN (2024)
Mille et une vies d’un enfant du siècle de Gilbert DALGALIAN (2024)
Note de lecture de Martine BOUDET
samedi 8 novembre 2025, par
Cette autobiographie est passionnante, tant par le contenu -le récit de ces vies multiples auquel se réfère le titre, avec un clin d’oeil aux Mémoires d’Alphonse de Musset- que par le ton employé, toujours enjoué et d’un optimisme affirmé, par delà les obstacles à vaincre.
Mille et une vies d’un enfant du siècle de Gilbert DALGALIAN, Paris, L’Harmattan, 2024 (1).
Note de lecture de Martine BOUDET, membre du Conseil scientifique d’ATTAC France
Quatre domaines de référence retiennent l’attention car ils font l’objet d’un approfondissement et qu’ils correspondent souvent à des investissements collectifs, qui ont structuré durablement la personnalité intellectuelle de plusieurs générations. Il s’agit de la culture communautaire arménienne et orientale, de l’engagement internationaliste de l’auteur à travers le programme trotskyste, de la promotion des langues et cultures grâce à la didactique et de la politique éducative, enfin, de la carrière menée en coopération, surtout dans des pays du Sud global.
Ces éléments se complètent en fait, aboutissant à former une personnalité cohérente et au long cours.
L’appartenance de Gilbert DALGALIAN à la communauté arménienne, qui est rescapée du génocide perpétré en 1915 par les Jeunes Turcs en Anatolie, s’inscrit comme un fait identitaire inaugural. L’auteur en gardera l’usage du turc, un bilinguisme précoce, ayant été scolarisé en France, ainsi qu’une facilité à brasser les cultures d’appartenance.
Cette praxis déjà résolument "internationaliste" s’affirmera au plan politique par l’adhésion aux principes de cette idéologie d’élite qu’était le trotskysme, dans sa version pabliste, et concrètement, par un soutien durable à la lutte du peuple algérien pour l’indépendance de son pays. Au vu du phénomène de bureaucratisation qu’il a pu observer, avant bien d’autres, tant en URSS que dans la jeune Algérie indépendante, Gilbert DALGALIAN a opté très tôt en faveur de l’autogestion, comme mode de régulation des appareils et de démocratisation des structures sociales et populaires.
Concernant le volet professionnel de l’auteur, notre collaboration à l’occasion de la publication des Langues-cultures moteurs de démocratie et de développement (Le Croquant, 2019) (2) nous a donné l’opportunité d’échanger sur nos parcours respectifs : celui de la didactique du bilinguisme et du plurilinguisme dans le cas de Gilbert, celui de la didactique de la grammaire du discours et de l’anthropologie culturelle dans le cadre du FLM (français langue maternelle), dans le mien. Au nom du refus des impérialismes culturels (francophone, anglophone...) et d’un principe communément partagé : toutes les langues, y compris les langues dites régionales, se valent et méritent d’être défendues. La diversité linguistico-culturelle ("glossodiversité") doit être défendue au même titre que la biodiversité. Attachant une grande importance aux revendications linguistiques de minorités partout dans le monde, il soutient les courants et systèmes scolaires de promotion des langues ayant fait l’objet de tentatives d’éradication, notamment dans la construction des États-nations et dans les effets persistants de la période coloniale.
Enfin, le parcours en coopération ou dans le cadre de structures francophones. Le nombre de pays et de régions, spécialement à l’Est et dans le Sud global, où Gilbert DALGALIAN a exercé et vécu comme formateur ou cadre de direction est impressionnant : Allemagne de l’Ouest et de l’Est, URSS, Algérie, Inde, Sénégal et Côte d’Ivoire (en soutien des systèmes éducatifs de ces pays devenus indépendants), Bretagne (soutien du système d’écoles immersives en breton, les écoles Diwan), Val d’Aoste (soutien du programme de bi et plurilinguisme, à partir du franco-provençal, de cette communauté autonome d’Italie)... Il a été également expert de l’Unesco en technologies éducatives (1974-1977) et directeur pédagogique de l’Alliance française de Paris (de 1983-à 1988). Germaniste, il a traduit en français La grammaire textuelle du français, somme de notoriété internationale d’Harald Weinrich (Paris, Didier/Hatier,1989) (3).
Sa riche vie privée, familiale et amicale, témoigne de cette altérité revendiquée.
Pour conclure, l’intitulé de ces Mémoires (Mille et une vies d’un enfant du siècle) reflète leur caractère cosmopolite et multidimensionnel, toujours en phase avec son époque et au service du progrès humain.
Bibliographie de Gilbert DALGALIAN (non exhaustive)
Enfances plurilingues (L’Harmattan, 2010)
Reconstruire l’éducation ou le désir d’apprendre (Syllepse, 2012). Avec le soutien de l’Institut de recherche de la FSU.
Capitalisme à l’agonie Quel avenir pour homo sapiens ? (L’Harmattan, 2012).
Notes de lecture
(1) https://www.editions-harmattan.fr/catalogue/livre/mille-et-une-vies-d-un-enfant-du-siecle/77677
(2) https://editions-croquant.org/sociologie-historique/550-les-langues-cultures.html
(3) https://tidsskrift.dk/revue_romane/article/view/29765/27139